<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>金瓶梅词话 &#8211; 张三太爷</title>
	<atom:link href="https://www.somedoc.net/tag/%e9%87%91%e7%93%b6%e6%a2%85%e8%af%8d%e8%af%9d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.somedoc.net</link>
	<description>看前面，黑洞洞</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Nov 2023 15:11:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://www.somedoc.net/wp-content/uploads/2016/12/cropped-dandycheung-1-32x32.jpg</url>
	<title>金瓶梅词话 &#8211; 张三太爷</title>
	<link>https://www.somedoc.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>《金瓶梅词话》前四回的零碎</title>
		<link>https://www.somedoc.net/2023/11/24/%e3%80%8a%e9%87%91%e7%93%b6%e6%a2%85%e8%af%8d%e8%af%9d%e3%80%8b%e5%89%8d%e5%9b%9b%e5%9b%9e%e7%9a%84%e9%9b%b6%e7%a2%8e/</link>
					<comments>https://www.somedoc.net/2023/11/24/%e3%80%8a%e9%87%91%e7%93%b6%e6%a2%85%e8%af%8d%e8%af%9d%e3%80%8b%e5%89%8d%e5%9b%9b%e5%9b%9e%e7%9a%84%e9%9b%b6%e7%a2%8e/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[张三太爷]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Nov 2023 15:11:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[咬文嚼字]]></category>
		<category><![CDATA[语言和文字]]></category>
		<category><![CDATA[读书]]></category>
		<category><![CDATA[金瓶梅词话]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.somedoc.net/?p=5771</guid>

					<description><![CDATA[《金瓶梅词话》看完了第四回，乔郓哥撞破丑事被王婆臭骂，正要去 <a href="https://www.somedoc.net/2023/11/24/%e3%80%8a%e9%87%91%e7%93%b6%e6%a2%85%e8%af%8d%e8%af%9d%e3%80%8b%e5%89%8d%e5%9b%9b%e5%9b%9e%e7%9a%84%e9%9b%b6%e7%a2%8e/" class="more-link">[&#8230;]</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>《金瓶梅词话》看完了第四回，乔郓哥撞破丑事被王婆臭骂，正要去找武大告发。进度上有点慢，最近还在学 Web 前端编程呢，:)</p>
<p>第一回武松打虎时，有描写到，武松一棒“……不曾打着大虫，正打在树枝上，磕磕把那条棒折做两截”（第 5 页）。这里的“磕磕”二字，甚是亲切，因为敝乡土语至今仍在使用这个词，要作入声发音，意为“正好”。</p>
<p>第三回的校记[一]，把“奸吝”改为“悭吝”，也许犯了以今侵古的错误。敝人少时在乡，常常说道“那个人/你这人可也奸啊”，这里的“奸”，直接就是非常准确的“吝啬”之意。</p>
<p>第三回，描写西门庆要来王婆处，“摇摇摆摆迳往紫石街来”（第 39 页），此处应该是作者一时的心思脱漏。“紫石街西王皇亲房子”是武大夫妇原先的租处（第 11 页），此时是已然由紫石街“搬到了县西街上来”（第 12 页）。</p>
<p>第三回的校记[一一]，硬把潘金莲一句话对西门庆的称呼从“大官”改成了“官人”，似无必要，书中多处“大官”“大官人”“官人”在口头上是可以交替使用的。如在第四回近末尾，王婆骂郓哥“含鸟小猢狲！我屋里那讨甚么西门大官！”，这里的也直接使用了“大官”，而之前紧邻的文字，两人互谈，一直使用的都是“西门大官人”。</p>
<p>其实数百年前，很多文字都不甚标准，书中写“糟蹋”为“遭塌”，赚钱的“赚”写作“撰”，不一而足。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.somedoc.net/2023/11/24/%e3%80%8a%e9%87%91%e7%93%b6%e6%a2%85%e8%af%8d%e8%af%9d%e3%80%8b%e5%89%8d%e5%9b%9b%e5%9b%9e%e7%9a%84%e9%9b%b6%e7%a2%8e/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
